ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Engineering: Industrial

levado a borne

English translation: wired to terminals


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:levado a borne
English translation:wired to terminals
Entered by: acobucci
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:19 Aug 15, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Especificações técnica
Portuguese term or phrase: levado a borne
Os disjuntores do tipo caixa moldada deverão possuir contato auxiliar para sinalização remota, bem como contato auxiliar para a indicação de atuação dos elementos térmico ou magnético, ambos levados a bornes.

Os disjuntores tipo power deverão ser, dotados de relés primários de sobre-corrente de fase e neutro (instantâneo e temporizado), bem como relé de mínima tensão e contador de operações.Os relés deverão ser micro processados, com contatos disponíveis para sinalização remota levado a borne.
acobucci
wired to terminals
Explanation:
Correct translation is "led" (from "lead" = conductor) but can be ambiguous to the inexperienced reader.
Can also say "brought out to terminals".
Selected response from:

meirs
Local time: 08:02
Grading comment
Thank you all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2wired to terminals
meirs


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
wired to terminals


Explanation:
Correct translation is "led" (from "lead" = conductor) but can be ambiguous to the inexperienced reader.
Can also say "brought out to terminals".

meirs
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you all.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Riordan
36 mins
  -> Thanks !

agree  Ivan Rocha
3 hrs
  -> Thanks ! lead/led is so confusing
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: