ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
23:26 Feb 9 Portuguese to English
Finance (general)
Baixas dos Títulos Flavia Martins dos Santos 3
12:07 Feb 2 ^ clientes associados Lindsay Spratt 2
02:06 Feb 2 ^ Limite Operacional é um valor limite de segurança Transaction Limit is a safety cap Lindsay Spratt 2
23:00 Feb 1 ^ termo de adesão - cliente associado Lindsay Spratt 4
02:26 Feb 1 ^ configuração de pagamento payment terms juliakate 6
09:53 Jan 25 ^ descobertos overdrawn sflor 3
13:24 Jan 21 ^ Constituição no Período accrual in the fiscal year Irene B 2
19:36 Jan 20 ^ em tempo real in real-time Dvalois 4
15:50 Jan 20 ^ Patrimônio Líquido (de Fundos e Clubes de Investimento equity/net assets (of Investment Funds and Clubs) Irene B 3
12:29 Jan 19 ^ DISTRIBUIR DO VALOR ADICIONADO to distribute portion of the added value Irene B 3
00:10 Jan 19 ^ Remuneração do Governo Government Taxes and Contributions Irene B 3
19:12 Jan 15 ^ dificultam a retroalimentação financeira das ações criminosas hamper the funding of criminal activities PaulaEsp 2
00:26 Jan 15 ^ normativos vinculados à regulação bancária prudencial PaulaEsp 1
15:21 Jan 5 ^ Envio de RPS em Lote RPS batch upload Annie Sapucaia 1
18:16 Jan 4 ^ Tomador service receiver Annie Sapucaia 1
14:02 Dec 19 '11 ^ em sede de in the course of / during the Paulo F 4
00:07 Dec 13 '11 ^ a maior granularização PaulaEsp 2
22:39 Dec 12 '11 ^ distância ao default para probabilidades reais de inadimplência PaulaEsp 2
19:41 Dec 12 '11 ^ estrutura de análise seminal PaulaEsp 1
09:57 Dec 8 '11 ^ boletador slip printers judith ryan 2
09:21 Dec 8 '11 ^ Boletagem de operações issue slips for transactions judith ryan 1
00:16 Dec 8 '11 ^ financeiro financial department Muriel Vasconcellos 1
10:23 Dec 5 '11 ^ trânsito de moedas judith ryan 2
19:48 Nov 30 '11 ^ empresas fazem uma conta de chegada the companies \"cook the books\" Fabiene Rocha 3
20:24 Nov 23 '11 ^ parc. dif. subs Mark Thompson 2
18:53 Nov 23 '11 ^ s/equiv sal Mark Thompson 2
16:46 Nov 21 '11 ^ produtos de recursos judith ryan -
15:27 Nov 21 '11 ^ encarteirado registered judith ryan 1
12:28 Nov 17 '11 ^ para dedução em medição sem cobrança de taxa de administração For pro rata deduction without incurring administrative charges/levies darrenthomps 2
08:21 Nov 15 '11 ^ Concessão de Crédito à Habitação Granting/Providing Home Loans Daniel Pestana 2
07:34 Nov 15 '11 ^ Subsídio de Capital Loan allowance Daniel Pestana 3
07:32 Nov 15 '11 ^ Máximo Valor Subsidiado Maximum Loan Allowance Daniel Pestana 1
15:59 Nov 13 '11 ^ cheque sobre o país Aoifekenn 1
15:53 Nov 9 '11 ^ PGR Payment received Aoifekenn 2
15:36 Nov 9 '11 ^ LCRT Aoifekenn -
11:59 Nov 9 '11 ^ CONTRT Contract Aoifekenn 1
15:40 Nov 3 '11 ^ CET MAG SP Lindsay Spratt 1
15:13 Nov 3 '11 ^ AD.T.SERV SERVICE TIME BONUS Lindsay Spratt 1
14:47 Nov 3 '11 ^ AFAS. REALIZAÇÃO CURSO COM ONUS COURSE LEAVE PAID BY THE EMPLOYER Lindsay Spratt 2
14:35 Nov 3 '11 ^ Civil Ativo Lindsay Spratt 2
14:28 Nov 3 '11 ^ Extr. não rem. Lindsay Spratt 3
11:59 Nov 1 '11 ^ crescentes disparidades growing disparities Taíse Olanda 2
15:06 Oct 21 '11 ^ D/O Depósito a Ordem/deposit at notice/call deposits noblelima 1
12:43 Oct 19 '11 ^ CONTA DE ARRECADAÇÃO collection account judith ryan 2
13:00 Oct 13 '11 ^ não poderão ser incluídos nas faturas ou prestação de contas may not be included on invoices or on expense reports Rony Salles 1
16:26 Oct 12 '11 ^ Padrão Corporativo Corporate Standards Rony Salles 1
23:14 Oct 6 '11 ^ na sua esfera see explanation Jorge & Julie Soares 3
16:49 Oct 6 '11 ^ deverá fazer-se decorrer do preenchimento da hipótese normativa must accrue pursuant to the normative hypothesis Jorge & Julie Soares 2
11:20 Oct 6 '11 ^ à entrada (taxes) on inbound (dividends) Jorge & Julie Soares 2
23:02 Oct 5 '11 ^ tributação dos dividendos à entrada taxation of inbound dividends Jorge & Julie Soares 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: