ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Finance (general)

Padrão Corporativo

English translation: Corporate Standards


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Padrão Corporativo
English translation:Corporate Standards
Entered by: Rony Salles
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:26 Oct 12, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Technical
Portuguese term or phrase: Padrão Corporativo
Olá a todos,

Eu estou traduzindo um conjunto de normas voltadas para o controle de gastos, bem como para adiministração de questões relacionadas a hoteis, viagens e alojamentos da empresa. Diz respeito as regras gerais, são palavras "isoladas", e uma delas é "Padrão Corporativo". Ajudem-me, e desde já, muito obrigado!
Rony Salles
Local time: 02:03
Corporate Standards
Explanation:
No plural mesmo. Veja http://www.providentfinancial.ro/corporate_responsibility_pa... ou dê uma busca por "adopt corporate standards", por exemplo.
Selected response from:

Luiz Vasconcelos
Brazil
Local time: 02:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Corporate Standards
Luiz Vasconcelos


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Corporate Standards


Explanation:
No plural mesmo. Veja http://www.providentfinancial.ro/corporate_responsibility_pa... ou dê uma busca por "adopt corporate standards", por exemplo.

Luiz Vasconcelos
Brazil
Local time: 02:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Riordan
22 mins
  -> Obrigado, Martin!

agree  Paula Borges
1 hr
  -> Obrigado, Paula!

agree  Daniel Tavares
1 hr
  -> Obrigado, Daniel!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: