Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Crédito à Habitação | | Portuguese term or phrase: Subsídio de Capital | Olá colegas,
Aqui fica a definição: "Significa o montante concedido pela [Empresa] ao Trabalhador Elegível com vista à afectação das amortizações do capital mutuado ao abrigo de contrato de mútuo celebrado entre este último e o [Banco], o qual será creditado na respectiva Conta Salário."
Muito obrigado a todos. |
| Daniel PestanaKudoZ activityQuestions: 80 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 50 Portugal
| | Local time: 06:04
|
| | Loan allowance | Explanation: You cannot use capital allowance, grant or aid as these terms have other specific meanings in EN |
| Selected response from:
 MARK ROBERTSON Local time: 06:04
| Grading comment Thank you Mark. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
3 hrs confidence:  
1 day10 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |