Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Demonstração Contábil | | Portuguese term or phrase: Remuneração do Governo | Prezados Colegas,
Gostaria de saber a melhor tradução para REMUNERAÇÃO DO GOVERNO no seguinte contexto:
Remuneração de pessoal
Proventos
Benefícios
FGTS
Outros encargos
REMUNERAÇÃO DO GOVERNO
Federal
Municipal
Remuneração de capitais de terceiros
Aluguéis
Remuneração de capitais próprios
Dividendos
Desde já agradeço sua valiosa ajuda! Abs |
| Irene BKudoZ activityQuestions: 313 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 1
| Local time: 02:04
|
| | Government Taxes and Contributions | Explanation: Government Taxes and Contributions
Eu entendo esse termo como impostos e contribuições pagos ao governo, tanto que há o subgrupo Federal e Estadual.
Nas referências na internet Remuneração do Governo sempre vem seguido entre parênteses por (impostos, taxas e contribuições)
= )
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2012-01-19 00:55:40 GMT) --------------------------------------------------
Corrigindo: Municipal |
| Selected response from: Luana Fernandes Local time: 02:04
| Grading comment Agree! Na verdade, todas as respostas são igualmente boas (fica difícil escolher...), mas, dado o contexto, optei pela resposta da Luana. A todos vocês, "anjos tutelares da tradução", meu sincero agradecimento, abs. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
44 mins confidence:  peer agreement (net): +2 Government Taxes and Contributions
Explanation: Government Taxes and Contributions
Eu entendo esse termo como impostos e contribuições pagos ao governo, tanto que há o subgrupo Federal e Estadual.
Nas referências na internet Remuneração do Governo sempre vem seguido entre parênteses por (impostos, taxas e contribuições)
= )
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2012-01-19 00:55:40 GMT) --------------------------------------------------
Corrigindo: Municipal
Reference: http://www.editoraferreira.com.br/publique/media/toq34_lucia... Reference: http://pt.scribd.com/amanda_cristina_1/d/55737497/21-Demonst...
| Luana Fernandes Local time: 02:04 Specializes in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 39
|
| | Grading comment | Agree! Na verdade, todas as respostas são igualmente boas (fica difícil escolher...), mas, dado o contexto, optei pela resposta da Luana. A todos vocês, "anjos tutelares da tradução", meu sincero agradecimento, abs. |
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 Government Revenue
Explanation: Acredito que remuneração está relacionada a ingresso, já seja através de impostos, contribuções, etc.
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Revenue
| Gloria Scaroni Local time: 02:04 Works in field Native speaker of: English, Spanish
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
|
| |