KudoZ home » Portuguese to English » General / Conversation / Greetings / Letters

rede credenciada

English translation: accredited network

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:rede credenciada
English translation:accredited network
Entered by: mlacencio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:05 Apr 2, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Portuguese term or phrase: rede credenciada
Amigos,

Segue o contexto: "Este é seu demonstrativo de utilização na rede credenciada na XX saúde. Ele contém a relação dos procedimentos que você utilizou no período."
mlacencio
Local time: 20:00
accredited network
Explanation:
Estar credenciada significa que a loja em questão está incluida em rede autorizada a operar com os produtos em questão. Mais ainda, é quase cmo se fosse franqueada. Penso que "accredited" é o melhor termo.
Selected response from:

Murillo do Amaral
Local time: 20:00
Grading comment
Antes de você sugerir essa tradução, eu já havia escolhido traduzir como "accredited" por causa do que você escreveu. Obrigado
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1affiliate network
Alfredo Tanús
4accredited networkMurillo do Amaral


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
affiliate network


Explanation:
It refers to the affiliate that make part of the health network.

Alfredo Tanús
Local time: 20:00
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarina Peters
2 hrs
  -> Thanks Katarina
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accredited network


Explanation:
Estar credenciada significa que a loja em questão está incluida em rede autorizada a operar com os produtos em questão. Mais ainda, é quase cmo se fosse franqueada. Penso que "accredited" é o melhor termo.

Murillo do Amaral
Local time: 20:00
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Antes de você sugerir essa tradução, eu já havia escolhido traduzir como "accredited" por causa do que você escreveu. Obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search