KudoZ home » Portuguese to English » Government / Politics

dossie eleitoral


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:53 Mar 16, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

Portuguese to English translations [PRO]
Government / Politics
Portuguese term or phrase: dossie eleitoral
"investigacao interna sobre o caso da tentativa de uso de dossie contra o PSDB antes das eleicoes"
United States
Local time: 00:28

Summary of answers provided
4 +1electoral dossierrhandler
Wagner Azevedo
4dossier of potentially incriminating information
Donna Sandin

Discussion entries: 1



28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
electoral dossier

Como nestes exemplos:

Politicians treat voters like idiots | The Guardian | Guardian ...
Across the whole electoral dossier, calculated obscurities abound. The people are held not to be worth entrusting with jagged facts. ...

Reference Search - AOL Research & Learn
Macuacua stressed that the electoral dossier. Premium Content: AOL Family Library Date: 2005-07-06 | Word Count: 790 | Grade Level: 6 - 12 More Like This ...

Romania Lg - El - Cn - Cd Introduction About the Project The ...
For the Presidency of Romania the report and the electoral dossier are forwarded to the Supreme Court of Justice. In cases where the court ascertains that ...

Local time: 01:28
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 105
Notes to answerer
Asker: I'm afraid to enter this discussion, even tho I asked the question. It was late at night and I copied the context wrong. In fact, it said "dossie eleitoral contra o PSDB" so I did use "electoral dossier," but now I am not surel Sorry

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Donna Sandin: this refers to a very specific recent "scandal" in Brazil and I can't recall the details. Some sort of dirty tricks - gathering of information (on what?) that would seriously embarass the PSDB. You need to know what the subject was.
58 mins
  -> Please, suggest a translation.

neutral  Wagner Azevedo: Donna, in that case, the dossier was not an "electoral" one, though they tried to use it against the PSDB-candidate (now Governor of São Paulo state) José Serra . The centre of the dossier were alledged irregularities occurred when Serra was Minister
1 hr
  -> Please, suggest a translation.

agree  Denise Miranda: Antes de se discutir se a tradução deve falar sobre "electoral" ou não, deve-se ver o texto original. Afinal, o que querem os colegas: uma tradução ou uma reescrita do texto?
13 hrs
  -> Obrigado, Denise! Bom vê-la de volta!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dossier of potentially incriminating information

This fits with the rest of the sentence, which indicates clearly that it was for use in the election campaign.

The term "electoral dossier" does not work because the dossier was not related to the election itself, to the right to vote, to election rules and regulations. Even though it is a "correct" translation it does not "mean" anything to the reader.

I don't know the context of the entire document but it appears to be intended to inform the reader of political developments in Brazil.

From long experience in translating this sort of material (throughout the Collor administration and even before then) I have lost my fear of straying from the literal in order to accomplish the purpose of the report. Now, if it were a traducao juramentada in Brazil, we'd see "electoral dossier" - we would have to, and puzzled readers.

Donna Sandin
United States
Local time: 00:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5


Note added at 3 days13 hrs (2007-03-19 14:25:42 GMT)

a dossier always contains potentially incriminating information and doesn't need any adjectives

Wagner Azevedo
Local time: 01:28
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search