ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Human Resources

alivia essa

English translation: let it slide


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:alivia essa
English translation:let it slide
Entered by: Nina_PT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:59 Nov 18, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / company policy statement - Brazil
Portuguese term or phrase: alivia essa
Section in statement about government inspection visit. If inspectors take some step, such as arresting another employee,
não tente convencê-los do contrário com argumentos frágeis como “eu não soube” ou pedidos do tipo “alivia essa, por favor”

Is it a cultural reference? Any help appreciated. Delivery in a few hours.
Phillip Berryman
Local time: 01:06
let it slide
Explanation:
let somebody/something slide
"to not do anything about someone or something She misbehaved a bit when she got here, and I let her slide because she was in a strange city."

I think that this is what is meant, in this context.


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-11-18 14:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

Examples:

"I guarantee the reason they didn't call it is because they didn't see it. No inspector would let it slide"

http://www.diychatroom.com/f18/leaving-unused-box-knockout-o...

http://wiktionary.academic.ru/43338/let_something_slide
An alternative would be 'turn a blind eye':

.. but every now and then the local police would turn a blind eye when it came to Greg and ...

books.google.com/books?isbn=0738713503...

"I could let it slide, ... Turning a blind eye to the situation would be like tearing off one more little piece of that paper. Worse yet, inaction would ..."

"natural deference and an inferiority complex as big as his middle-age spread, local sheriff Freddy Heflin (Stallone) has let things slide, turning a blind eye to ..."
http://www.timeout.com/film/reviews/69687/copland.html
Selected response from:

Nina_PT
Local time: 06:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4let it slideNina_PT
4 +3look the other way
airmailrpl


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
let it slide


Explanation:
let somebody/something slide
"to not do anything about someone or something She misbehaved a bit when she got here, and I let her slide because she was in a strange city."

I think that this is what is meant, in this context.


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-11-18 14:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

Examples:

"I guarantee the reason they didn't call it is because they didn't see it. No inspector would let it slide"

http://www.diychatroom.com/f18/leaving-unused-box-knockout-o...

http://wiktionary.academic.ru/43338/let_something_slide
An alternative would be 'turn a blind eye':

.. but every now and then the local police would turn a blind eye when it came to Greg and ...

books.google.com/books?isbn=0738713503...

"I could let it slide, ... Turning a blind eye to the situation would be like tearing off one more little piece of that paper. Worse yet, inaction would ..."

"natural deference and an inferiority complex as big as his middle-age spread, local sheriff Freddy Heflin (Stallone) has let things slide, turning a blind eye to ..."
http://www.timeout.com/film/reviews/69687/copland.html

Nina_PT
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana Alves
6 mins
  -> Obrigada Susana :)

agree  Paula Borges: or "let this one slide", exactly!
1 hr
  -> Cheers Paula :)

agree  Adriana Maciel
1 hr
  -> Obrigada Adriana :)

agree  Lídia Carney: I think this is the one
6 hrs
  -> Cheers Lídia :)
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
look the other way


Explanation:
alivia essa => look the other way

airmailrpl
Brazil
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Maciel
55 mins
  -> agradeço

agree  Lais Leite: It's a Brazilian slang
2 hrs
  -> agradeço

agree  Ulrica d'Orey
4 hrs
  -> agradeço
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 2, 2011 - Changes made by Nina_PT:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: