Time Language pair Field Question Asker Answers 23:35 Nov 20 Portuguese to English Idioms / Maxims /... Non-PRO: Mudar para pior Bruna Schutz 5 10:40 Nov 9 ^ na parada while marching in a procession/on parade Christopher Patrick Fitzsimons 6 23:56 Nov 8 ^ meu coração quis sair pela boca my heart was in my throat/mouth RoBelinky 7 17:52 Nov 8 ^ fazer a apologia (do regime) sing the praises of (the regime) Christopher Patrick Fitzsimons 4 20:07 Nov 6 ^ [deixar crescer] uma crista no cabelo \"I grew a mohawk/mohican\" Christopher Patrick Fitzsimons 1 12:05 Nov 6 ^ o cabelo cortado ralo with shaved heads Christopher Patrick Fitzsimons 7 11:00 Nov 6 ^ [ter as] mãos a abanar to come empty-handed Christopher Patrick Fitzsimons 3 09:34 Nov 6 ^ se topam que alguém está prestes a entrar if they see somebody is about to enter/show up Christopher Patrick Fitzsimons 1 19:43 Nov 5 ^ A pobreza é um catálogo pesado. Poverty is a heavy burden. Christopher Patrick Fitzsimons 4 08:03 Nov 5 ^ escalar - in this context salt the fish VittoriaM 2 08:00 Nov 5 ^ Consertar - in this context VittoriaM 3 07:57 Nov 5 ^ entralhamento - in this context Set Up a Fishing Net.... VittoriaM 1 19:31 Nov 2 ^ Corpo Fechado Denis Paolillo 3 17:19 Nov 1 ^ Non-PRO: Senzala slave house / quarter Denis Paolillo 1 16:16 Nov 1 ^ Non-PRO: jurado de morte Denis Paolillo 3 16:12 Oct 15 ^ VERTENTE (sustainability) trends SG007 4 17:32 Oct 12 ^ vivo da minha reforma I live off my retirement Carla Lopes 2 12:29 Oct 12 ^ ficar à toa enjoy doing nothing Janisa Antoniazzi 6 12:36 Sep 28 ^ colocar em cheque cast doubt on Janisa Antoniazzi 3 12:53 Sep 27 ^ O que você me pede rindo que eu não te faço chorando? Marcelo Gonçalves 3 20:04 Sep 14 ^ Estar com os dias contados his/her days are numbered RoBelinky 4 19:46 Sep 12 ^ O QUE PEGA MESMO ... The drawback SG007 4 13:31 Sep 11 ^ Non-PRO: doa a quem doer whatever it takes Eduardo Ribeiro Rego 3 02:32 Sep 11 ^ Malfeitura wrongdoing VittoriaM 2 13:33 Aug 28 ^ "entre aspas" so to speak Julianete Azevedo 8 23:58 Aug 26 ^ Non-PRO: Você não morre tão cedo tanjar 2 13:46 Aug 23 ^ show de bola is awesome, rocks, rules RoBelinky 3 03:30 Aug 23 ^ Haja perna RoBelinky 3 02:27 Aug 22 ^ Acho que tá meio no oba, oba. I think it's kind of like, woah! Julianete Azevedo 4 12:59 Aug 21 ^ Eu ficava na minha, calado. Julianete Azevedo 4 12:55 Aug 21 ^ Até que um belo dia... Until one fine day... Julianete Azevedo 7 18:17 Aug 19 ^ Nem me fale! Don't even get me started... Janisa Antoniazzi 7 11:55 Jul 20 ^ Uso de anglicismo em filme brasileiro legendado para Inglês Raquel Bragança 3 04:02 Jul 10 ^ Eita, mulherzinha chata, vingativa, hein! Vou te contar! Raquel Bragança 8 12:05 Jul 8 ^ "...change does not happen overnight..." Renata Costa 3 12:41 Jul 4 ^ Ter bala na agulha Raquel Bragança 2 15:00 Jul 1 ^ Sem lenço, sem documento RoBelinky 4 01:58 Jul 1 ^ luz no fim do túnel light at the end of the tunnel RoBelinky 4 12:12 Jun 30 ^ O pior já passou The worst is over RoBelinky 3 05:00 Jun 29 ^ teatrinho Raquel Bragança 5 12:07 Jun 24 ^ começar com o pé direito start off on the right foot RoBelinky 3 02:50 Jun 24 ^ Levar ao delírio To Go Wild RoBelinky 6 15:11 Jun 22 ^ Faça o que eu digo, não faça o que eu faço Do as I say, not as I do. Renata Costa 2 14:58 Jun 18 ^ palavra final final word Janisa Antoniazzi 5 21:43 Jun 11 ^ feito corriqueiro everyday fact Alexandre Reis Not a translator 6 21:39 Jun 11 ^ mentira deslavada big fat lie Alexandre Reis Not a translator 6 14:51 May 30 ^ Non-PRO: o todo é maior que a soma das partes the whole is greater than the sum of the parts Ricardo -- 2 15:19 May 25 ^ como que num passe de mágica just like magic/by magic Janisa Antoniazzi 4 00:33 May 7 ^ Não entregue o ouro aos bandidos don't play into the hands of your enemies Julianete Azevedo 1 16:33 Apr 18 ^ destaque do ano Outstanding Performance of the Year Julianete Azevedo 5
X
Sign in to your ProZ.com account...
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also:
Search millions of term translations