ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Idioms / Maxims / Sayings

"dar um jeitinho"

English translation: to find a way out


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:"dar um jeitinho"
English translation:to find a way out
Entered by: Claudio Mazotti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:57 Dec 12, 2005
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Brazilian expression
Portuguese term or phrase: "dar um jeitinho"
Trata-se de uma expressão idiomática tipicamente brasileira.
Vicky
to find a way out
Explanation:
Here's a nice article on it:
"Brazilian Style?"
Ah! Our beloved and controversial "Jeitinho Brasileiro", an innovative and sometimes unscrupulous approach to problem solving. Jeitinho is an expression which refers to a way of doing things get around legal or moral obstacles, or to resolve difficult situations through bypassing the system of norms and rules. The great specialist in the art of jeitinho is the hustler who seeks to get away with things often through illicit means. Today the jeitinho brasileiro and the troublemaker often associated with the term are a controversial part of the Brazilian national identity.
So much a part of Brazilian society, it has begun to drift into other countries, whose people in difficult moments turn to the jeitinho brasileiro. Seemingly innocent and even funny, the jeitinho varies depending on the person and the institution, while never altering its essence: to make a joke out of the establishment and stay above the law. For me it is synonymous with delays, a lack of ethics and scruples, wanting to exploit every situation.
However, in the face of BrazilÕs expansion into the international market, I believe that changing the application of this jeitinho will benefit the professionals that wish to spread their wings in foreign lands. Why do I say this? Because jeitinho demands creativity. It requires searching for a way out of all the problems. It requires stubbornness, a desirable attribute for whoever wants to succeed in the business world. If we can bring ethical principals and morals to this phenomenon, Brazilian professionals will be unstoppable.
But, how can this be done in a country so torn apart by lack of character? ZŽ Carioca is entertaining, but he is the ultimate hustler who does everything in his power to stay one step ahead of the bill collector and betray his best friend.
The Gurus of our day say that only the companies that are agile and flexible will survive. The introduction of the Brazilian market into the global context is irreversible, and therefore we must learn quickly and to deal with the realities of the competitive climate which even the highly developed countries have not mastered.
It is here where we identify additional positive qualities of the jeitinho, that also can be synonymous with the ability to adapt and be flexible. If the companies knew how to use these intrinsic characteristics of our culture, to motivate their employees to make the most out of the creativity acquired through countless crises that make up the Brazilian reality, capitalizing on our efficiency and quality of our production, we will enter the New Economy, at least on an equal level with companies of the "first world." Lets give it a shot with the jeitinho and transform the Brazilian style into something positive.
www.brazilexplore.com/magazine/ ed20/default.asp?section=dicas_ida.htm
Selected response from:

Claudio Mazotti
Brazil
Grading comment
Although "loophole" could be used in certain contexts, I believe that "to find a way out" gives a better idea of our traditional "jeitinho".
Thank you all very, very much!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5to find a way outClaudio Mazotti
3find a loophole.xxxmuitoprazer


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
to find a way out


Explanation:
Here's a nice article on it:
"Brazilian Style?"
Ah! Our beloved and controversial "Jeitinho Brasileiro", an innovative and sometimes unscrupulous approach to problem solving. Jeitinho is an expression which refers to a way of doing things get around legal or moral obstacles, or to resolve difficult situations through bypassing the system of norms and rules. The great specialist in the art of jeitinho is the hustler who seeks to get away with things often through illicit means. Today the jeitinho brasileiro and the troublemaker often associated with the term are a controversial part of the Brazilian national identity.
So much a part of Brazilian society, it has begun to drift into other countries, whose people in difficult moments turn to the jeitinho brasileiro. Seemingly innocent and even funny, the jeitinho varies depending on the person and the institution, while never altering its essence: to make a joke out of the establishment and stay above the law. For me it is synonymous with delays, a lack of ethics and scruples, wanting to exploit every situation.
However, in the face of BrazilÕs expansion into the international market, I believe that changing the application of this jeitinho will benefit the professionals that wish to spread their wings in foreign lands. Why do I say this? Because jeitinho demands creativity. It requires searching for a way out of all the problems. It requires stubbornness, a desirable attribute for whoever wants to succeed in the business world. If we can bring ethical principals and morals to this phenomenon, Brazilian professionals will be unstoppable.
But, how can this be done in a country so torn apart by lack of character? ZŽ Carioca is entertaining, but he is the ultimate hustler who does everything in his power to stay one step ahead of the bill collector and betray his best friend.
The Gurus of our day say that only the companies that are agile and flexible will survive. The introduction of the Brazilian market into the global context is irreversible, and therefore we must learn quickly and to deal with the realities of the competitive climate which even the highly developed countries have not mastered.
It is here where we identify additional positive qualities of the jeitinho, that also can be synonymous with the ability to adapt and be flexible. If the companies knew how to use these intrinsic characteristics of our culture, to motivate their employees to make the most out of the creativity acquired through countless crises that make up the Brazilian reality, capitalizing on our efficiency and quality of our production, we will enter the New Economy, at least on an equal level with companies of the "first world." Lets give it a shot with the jeitinho and transform the Brazilian style into something positive.
www.brazilexplore.com/magazine/ ed20/default.asp?section=dicas_ida.htm

Claudio Mazotti
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 6
Grading comment
Although "loophole" could be used in certain contexts, I believe that "to find a way out" gives a better idea of our traditional "jeitinho".
Thank you all very, very much!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxmuitoprazer
32 mins
  -> obrigado!!!

agree  Vania Correia
53 mins
  -> obrigado, Vânia!!!

agree  Hermann: exhaustive & exhausting definition ;-)
1 hr
  -> sure, but thought it could help the asker undrestand a bit of it all

agree  Eugenia Lourenco
1 hr
  -> obrigado!!!

agree  Robson Cezar: "My work exists as an expression of "dar um jeitihno" - the Brazilian notion of "finding a way". For me, art is a means of survival."
1386 days
  -> for sure! tks a lot
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dar um jeitinho.
find a loophole.


Explanation:
just a way of agreeing with Klausin's answer but using a different expression.

xxxmuitoprazer
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 28, 2009 - Changes made by Claudio Mazotti:
Edited KOG entryClaudio Mazotti's old entry - ""dar um jeitinho"" => "to find a way out"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: