ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Idioms / Maxims / Sayings

Quem avisa amigo é

English translation: He who warns is a friend


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Quem avisa amigo é
English translation:He who warns is a friend
Entered by: rhandler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:29 Oct 24, 2008
Portuguese to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Portuguese term or phrase: Quem avisa amigo é
It's an expression you use when you want to warn someone about something, then you say "Quem avisa amigo é", meaning that you warn them because you are their friend.

Thank you!
tileeba
He who warns is a friend
Explanation:
Encontrei este exemplo:

Paulo Coelho Marcelo Ramos Motta Argenteum Astrum Sylvio Passos ...
Thus, he who warns is a friend. I suggest that you ponder well my words, study the documents that were sent to you, before you join the O.T.O., ...
www.cyberlink.ch/~koenig/2008/brasil/coelho.htm
Selected response from:

rhandler
Local time: 06:54
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8He who warns is a friendrhandler
5tell me all, you'll be my friendjudy brennan
4A word to the wise
Maria Eugenia Farre
4He who warns is a true friend
Haggen Kennedy
3 -1Forewarned is forearmed
Paul Dixon


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
He who warns is a friend


Explanation:
Encontrei este exemplo:

Paulo Coelho Marcelo Ramos Motta Argenteum Astrum Sylvio Passos ...
Thus, he who warns is a friend. I suggest that you ponder well my words, study the documents that were sent to you, before you join the O.T.O., ...
www.cyberlink.ch/~koenig/2008/brasil/coelho.htm

rhandler
Local time: 06:54
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 26
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariela Diaz-Butler
15 mins
  -> Obrigado, mdiazbutler, bom fim de semana!

agree  Soraia Martins
31 mins
  -> Obrigado, Soraia, bom fim de semana!

agree  Flavia Martins dos Santos
35 mins
  -> Obrigado, Flavia, bom fim de semana!

agree  Amy Duncan
1 hr
  -> Thank you, Amy, have a nice weekend!

agree  Alexandra Gouveia
1 hr
  -> Obrigado, Alexandra, bom fim de semana.

agree  Gilmar Fernandes
2 hrs
  -> Obrigado, Gilmar, bom fim de semana!

agree  Jessie L.
4 hrs
  -> Obrigado, miralaluna, bom fim de semana!

agree  Cristina Santos
6 hrs
  -> Obrigado, Cristina, bom fim de semana!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Forewarned is forearmed


Explanation:
This is my sugGUESStion, although I do not think it is quite the same.

Paul Dixon
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gilmar Fernandes: If you look this up in MICHAELIS dictionary, you will find this expression translated as "um homem prevenido vale por dois"........so you were right, not quite the same.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
tell me all, you'll be my friend


Explanation:
tell me all, you'll be my friend

Example sentence(s):
  • tell me all, you'll be my friend
judy brennan
Portugal
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
He who warns is a true friend


Explanation:
I don't mean to invalidate the other translations. It's just that this is the variant I know. I thought I'd offer it as an option, just in case. :-)


    Reference: http://www.learn-portuguese-now.com/proverbs-1.html
Haggen Kennedy
Brazil
Local time: 06:54
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gilmar Fernandes: This web site you mention, has terrible, literal translations of Portuguese sayings... How can someone publish these, I can't understand.
1 hr
  -> Concordo, Gilmar! Só o coloquei porque foi o endereço que apareceu no Google. Mas a versão que conheço é realmente essa ("true friend"). Abraços. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
A word to the wise


Explanation:
Na minha opinião esta é a melhor correspondência. Não gosto de traduzir provérbios literalmente, perde toda graça.

A word to the wise (is sufficient).
something that you say when you are going to give someone some advice. A word to the wise - if you're going to drive, don't go on a Friday night until after the rush hour traffic.

Maria Eugenia Farre
Brazil
Local time: 06:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 29, 2008 - Changes made by rhandler:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: