ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Idioms / Maxims / Sayings

um espaço para encontros, confrontos, fricções

English translation: a meeting point for encounters, confrontations and disagreements


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:um espaço para encontros, confrontos, fricções
English translation:a meeting point for encounters, confrontations and disagreements
Entered by: Luciano Eduardo de Oliveira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:33 Nov 10, 2010
Portuguese to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Portuguese term or phrase: um espaço para encontros, confrontos, fricções
um lugar que propõe uma nova relação entre a arte e o público e que se abre como a ágora na tradição da pólis grega, tornando-se um espaço para encontros, confrontos, fricções.

* O texto de inauguração/apresentação de uma nova galeria de arte.
Nicole Rodrigues
Sweden
Local time: 08:17
a meeting point for encounters, confrontations and disagreements
Explanation:
.
Selected response from:

Luciano Eduardo de Oliveira
Grading comment
Thank you Luciano.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5a forum for lively debate
T o b i a s
5a place for meetings, conflicts, and dissention
Nick Taylor
3 +1a meeting point for encounters, confrontations and disagreementsLuciano Eduardo de Oliveira


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a meeting point for encounters, confrontations and disagreements


Explanation:
.

Luciano Eduardo de Oliveira
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you Luciano.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
a place for meetings, conflicts, and dissention


Explanation:
a place for meetings, conflicts, and dissention

Nick Taylor
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
a forum for lively debate


Explanation:
A think this covers the gamut. It's also basically a cliché.

T o b i a s
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor: I am sure coolbrowne wouldnt agree with your liberties, but i think this is an excellent EXTRAPOLATION!!!! :-D
8 mins
  -> Or interpolation... Thanks.

agree  Gilla Evans: I think this is a very good option
56 mins

agree  suesimons: Yes, it says it all in just a few words.
1 hr

agree  Amy Duncan: Brilliant!
2 hrs

agree  Verginia Ophof
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 13, 2010 - Changes made by Luciano Eduardo de Oliveira:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: