Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to English translations [PRO] Insurance / contracts | | Portuguese term or phrase: nota de seguro | "... qualquer indenização somente passa a ser devida após o pagamento do prêmio pelo segurando, que deve ser feito até a data limite prevista na NOTA DE SEGURO"
I am not sure what this is ? Insurance notification?
any help appreciated... |
| BettKudoZ activityQuestions: 741 ( 2 open) ( 15 closed without grading) Answers: 180
| Local time: 03:20
|
| | [monthly] insurance statement | Explanation: OR:
insurance bill
It sounds like the reference is to the due date indicated on the bill received by the insured, and which indicated the last date the money can be received in order to assure that the policy does not lapse.
This statement could be monthly, quarterly, or every six months, according to prior arrangement.
Boa sorte. |
| Selected response from:
 Robert Forstag United States Local time: 02:20
| Grading comment thank you ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 1, 2008 - Changes made by Bett: | | Edited KOG entry | Bett's old entry - "nota de seguro" => "[monthly] insurance statement" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |