Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / INSURANCE POLICY | | Portuguese term or phrase: ESTIPULANTE | Gostaria de saber a melhor tradução, do português para o inglês, do termo "estipulante" no título "ESTIPULANTE/SEGURADO". Acho que o estipulante é o proponent, mas não tenho certeza, vocês confirmam ou tem alguma outra sugestão?
Desde já agradeço sua valiosa contribuição. |
| Irene BKudoZ activityQuestions: 312 (none open) ( 1 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 1
| Local time: 03:22
|
| | Selected response from:
Charles R. Castleberry Brazil Local time: 03:22
| Grading comment Agree!! Correto Charles, acabei de falar com um especialista em seguros que confirmou sua resposta.
Agradeço a você e à Marlene por suas valiosas contribuições 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +2 policy holder; policy owner
Explanation: term from insurance dictionary I have on excel
| | | Grading comment Agree!! Correto Charles, acabei de falar com um especialista em seguros que confirmou sua resposta.
Agradeço a você e à Marlene por suas valiosas contribuições |
|
13 mins confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |