Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Insurance / pensions | | Portuguese term or phrase: pensões em formação | | Best translation?! |
| | | accruing/accumulating pensions | Explanation: Not enough context, but I would say that the question relates to money that is being accumulated to later pay out pension benefits.
Another alternative, to the best of my knowledge, is to say that these are pension/rights that are yet to vest, i.e. not currently enjoyable. |
| Selected response from:
 Lincoln Silveira Brazil Local time: 03:23
| Grading comment Thanks, this was what I needed! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
28 mins confidence:  peer agreement (net): +4 accruing/accumulating pensions
Explanation: Not enough context, but I would say that the question relates to money that is being accumulated to later pay out pension benefits.
Another alternative, to the best of my knowledge, is to say that these are pension/rights that are yet to vest, i.e. not currently enjoyable.
|  Lincoln Silveira Brazil Local time: 03:23 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Thanks, this was what I needed! |
|
|
| |