Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-20 14:54:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / contrato | | Portuguese term or phrase: Assunção de Obrigações e outras Avenças | | ficou estabelecido através do Termo de Compromisso e Assunção de Obrigações e outras Avenças firmado com o |
| | | assumption of liabilities/obligations and other agreements | Explanation: Mike :)
-------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2009-07-16 22:54:53 GMT) --------------------------------------------------
Morais Pinho. Dicionário de termos de negócios.
Chaves de Mello. Dicionário jurídico.
-------------------------------------------------- Note added at 3 days22 hrs (2009-07-20 21:08:00 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
you're welcome |
| Selected response from:
 Michael Powers (PhD) United States Local time: 02:23
| Grading comment thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 20, 2009 - Changes made by Michael Powers (PhD): | | Edited KOG entry | 's old entry - "Assunção de Obrigações e outras Avenças" => "assumption of liabilities/obligations and other agreements" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |