ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Insurance

Pagamento por disponibilidade

English translation: Availability payment


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Pagamento por disponibilidade
English translation:Availability payment
Entered by: suesimons
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:06 Feb 20, 2010
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Risk Analysis
Portuguese term or phrase: Pagamento por disponibilidade
The sentence reads: "O construtor é responsável pelo pagamento de liquidated damages por atrasos na construção no montante equivalente ao xxxxxxxxxx que seria recebido e à indemnização devida pela concessionária ao concedente." The "construtor" in question is the builder of a motorway.

MTIA.
suesimons
Local time: 07:24
Availability payment
Explanation:
Creio ser isto. Favor consultar o site abaixo.

http://ppi.worldbank.org/features/June2008/didyouknowJune200...
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 02:24
Grading comment
Tks, again, Marlene!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Availability payment
Marlene Curtis


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Availability payment


Explanation:
Creio ser isto. Favor consultar o site abaixo.

http://ppi.worldbank.org/features/June2008/didyouknowJune200...

Marlene Curtis
United States
Local time: 02:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 111
Grading comment
Tks, again, Marlene!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadja B Batdorf
2 hrs
  -> Grata!

agree  Enza Longo
4 hrs
  -> Grata!

agree  Flavia Martins dos Santos
21 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: