Chris, your translations is very good 21:57 Jan 11, 2011
just a couple of words I would change: closure of processes = closure of files, built on = based on (to be closer to the source text) and one question: Is "Multiacesso Redes Periciais" the name of the company ? If so, then I wouldn't translate it, just italicize it and would write your translation "Claims Specialists Network" between [....] in the first instance where it appears and then just leave in PT (italicized) throughout the rest of the text. Bom Trabalho! |