Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / Professional Civil Liability Insurance | | Portuguese term or phrase: não se somando nem se comunicando | Valor total máximo indenizável por cobertura no contrato de seguro, considerada a soma de todas as indenizações e demais gastos ou despesas relacionados aos sinistros ocorridos, sendo previamente fixado e estipulado como o produto do limite máximo de indenização por um fator superior ou igual a um. Os limites agregados estabelecidos para coberturas distintas são independentes, não se somando nem se comunicando.
WHAT ABOUT: are neither cumulative nor interchangeable? |
| Antonio GrossKudoZ activityQuestions: 81 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 26
| | Local time: 08:03
|
| | do not interfere with each other | Explanation: A frase em português, como sói acontecer com contratos de seguro (e outros documentos legais) não prima pela clareza. O que quer dizer é que os limites não deve haver interferência entre os vários limites, prejudicando o segurado. Mas não há razão para conservar a falta de clareza na tradução |
| Selected response from: coolbrowne United States Local time: 07:03
| Grading comment Thanks, and agree with your comment. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  
13 mins confidence:  
16 mins confidence:  peer agreement (net): +1
19 mins confidence:  do not interfere with each other
Explanation: A frase em português, como sói acontecer com contratos de seguro (e outros documentos legais) não prima pela clareza. O que quer dizer é que os limites não deve haver interferência entre os vários limites, prejudicando o segurado. Mas não há razão para conservar a falta de clareza na tradução
| coolbrowne United States Local time: 07:03 Native speaker of: English, Portuguese PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Thanks, and agree with your comment. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 9, 2011 - Changes made by coolbrowne: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |