ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Insurance

pessoa física regulamentado - pré-estabelecido


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:44 Jun 2, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

Portuguese to English translations [PRO]
Insurance
Portuguese term or phrase: pessoa física regulamentado - pré-estabelecido
Declaramos para os devidos fins que Fulano de Tal possui plano de assistência à saúde, com data de inclusão de XX/XX/XXXX. Tipo de plano: pessoa física regulamentado - pré-estabelecido
Adriana Maciel
Brazil
Local time: 08:04



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: