KudoZ home » Portuguese to English » Journalism

a madrinha de bateria.

English translation: the drum section queen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:a madrinha de bateria.
English translation:the drum section queen
Entered by: marco lessa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:01 Jan 31, 2009
Portuguese to English translations [PRO]
Journalism / carnaval parlance
Portuguese term or phrase: a madrinha de bateria.
Musas da Gaviões vão agitar ensaio no Sambódromo
Neste sábado, 31, a Gaviões da Fiel fará seu primeiro ensaio técnico no Anhembi, a partir das 23 horas. A escola confirma a participação das musas Jaqueline Khury, que vai ser destaque em um carro alegórico, e Lívia Andrade, a madrinha de bateria.
marco lessa
Brazil
Local time: 20:01
the drum section queen
Explanation:
I think you could also say:
The "RAINHA DE BATERIA" - it's the same thing.

This is what 'madrinha' really means in this context of your text - the drum section queen / goddess / stunner etc...

Take a look at this (yes it's great for all us boys - sorry ladies)

http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1B3GGGL_enBR288BR288&...


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-01-31 14:26:34 GMT)
--------------------------------------------------

More information in Portuguese:
Também são elementos que recebem destaque a rainha de bateria [63] e suas derivadas: madrinha, musa, e princesa, espécies de cargos figurativos onde pessoas ...
pt.wikipedia.org/wiki/Escolas_de_samba
Selected response from:

R-i-c-h-a-r-d
Brazil
Local time: 20:01
Grading comment
You're telling me!
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8the drum section queen
R-i-c-h-a-r-d
4the godmother of percussion
Michael Powers (PhD)


Discussion entries: 9





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the godmother of percussion


Explanation:
Em este contexto, acho que quer dizer isso

Dicionário Larousse

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 19:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
the drum section queen


Explanation:
I think you could also say:
The "RAINHA DE BATERIA" - it's the same thing.

This is what 'madrinha' really means in this context of your text - the drum section queen / goddess / stunner etc...

Take a look at this (yes it's great for all us boys - sorry ladies)

http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1B3GGGL_enBR288BR288&...


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-01-31 14:26:34 GMT)
--------------------------------------------------

More information in Portuguese:
Também são elementos que recebem destaque a rainha de bateria [63] e suas derivadas: madrinha, musa, e princesa, espécies de cargos figurativos onde pessoas ...
pt.wikipedia.org/wiki/Escolas_de_samba

R-i-c-h-a-r-d
Brazil
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
You're telling me!
Thanks.
Notes to answerer
Asker: RAINHA DE BATERIA e afins A rainha de bateria Luiza Brunet . Também são elementos que recebem destaque a RAINHA DE BATERIA e suas derivadas: MADRINHA, MUSA e PRINCESA, espécies de cargos figurativos onde pessoas da comunidade ou por vezes artistas famosas são escolhidas para desfilar a frente da bateria da agremiação. A figura das rainhas de bateria surgiu na década de 70, mas se popularizou na década seguinte. Atualmente são uma das figuras mais festejadas (pela imprensa) das escolas de samba. Monique Evans, na Mocidade, Luma de Oliveira, na Tradição e Soninha Capeta, na Beija Flor foram algumas notáveis rainhas de bateria. Algumas escolas já introduziram a figura do REI DE BATERIA. Já a MADRINHA DA BATERIA é um elemento semelhante à RAINHA, sendo que as duas muitas vezes SE CONFUNDEM. Muitas escolas criam os DOIS CARGOS para poder homenagear assim um maior número de pessoas, pois na década de 80, o fato de muitas escolas privilegiarem artistas alheias ao cotidiano da escola com o cargo, em detrimento de garotas da comunidade, causou discussões e polêmicas na mídia. Em tese, o cargo de MADRINHA deveria ser oferecido a mulheres de importância na história ou no cotidiano da escola, sendo um título vitalício, que não muda a cada ano, como o cargo de RAINHA, porém nem sempre isto se dá, sendo a MADRINHA APENAS UMA RAINHA COM OUTRO NOME.

Asker: Bateria É uma espécie de orquestra com instrumentos de percussão, que devem acompanhar o canto e conduzir o ritmo do desfile.

Asker: Battery is the percussion section of an orchestra.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lexical
2 mins
  -> Cheers, David :)

agree  rhandler
4 mins
  -> Cheers, Ralph :)

agree  Paula Strahm: I see your point. So what do you think about "the queen of the drum wing"? "Unit" would fit well, too. Anyway - good suggestion.
18 mins
  -> Thanks a lot :) I agree to an extent, but I'm not sure you could safely remove 'section', otherwise it may appear that she actually plays the drums, when she obviously does not. // sure...'wing' is good. 'Unit', also.

agree  Gustavo Silva: "drum queen" (just search Google for images and you will see plenty of them) :-)
1 hr
  -> That's a very good suggestion. I'll have another look on Google for 'drum queen' purely in the name of research, of course :)))

agree  Amy Duncan: It was life-altering! Being in the middle of nearly 500 other drummers, then the fireworks go off, the repinique makes the call, and you're OFF! Whew!
1 hr
  -> ...and it's so well organised, that's the most amazing thing - the amount of sheer work and organisation involved. // Brilliant - what an experience. Never done that! The intensity of the noise must be incredible.

agree  José Henrique Moreira
6 hrs
  -> Cheers, José :)

agree  Laís Dalsoquio
11 hrs
  -> Cheers, Laís :)

agree  Michelle de Abreu Aio
22 hrs
  -> Cheers, Michelle :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search