boa fé pública

English translation: to give it public faith; to give it full faith and credit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:boa fé pública
English translation:to give it public faith; to give it full faith and credit
Entered by: peterinmadrid

12:38 Mar 25, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Document describing case drawn up by law firm
Portuguese term or phrase: boa fé pública
Com efeito, tratando-se de um direito real, o direito de superfície estará sujeito a escritura pública na sua constituição e a registo predial para boa fé pública.
peterinmadrid
Portugal
Local time: 21:22
to give it public faith; to give it full faith and credit
Explanation:
The idea is that registration with the real estate authorities will make it valid in the eyes of the public, the public can rely on it. "Public faith" and "full faith and credit" are commonly used phrases - "good" is implied
Selected response from:

Donna Sandin
United States
Local time: 15:22
Grading comment
Thank you, Donna.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2to give it public faith; to give it full faith and credit
Donna Sandin
4in good-faith public
Zynarra Pereira (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in good-faith public


Explanation:
http://209.85.165.104/search?q=cache:whHzV2Sj8dgJ:www.law.gm...

Zynarra Pereira (X)
Portugal
Local time: 19:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to give it public faith; to give it full faith and credit


Explanation:
The idea is that registration with the real estate authorities will make it valid in the eyes of the public, the public can rely on it. "Public faith" and "full faith and credit" are commonly used phrases - "good" is implied

Donna Sandin
United States
Local time: 15:22
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 159
Grading comment
Thank you, Donna.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denise Miranda
18 mins

agree  rhandler
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search