https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/law%3A-contracts/1535912-sem-preju%C3%ADzos-das-demais-san%C3%A7%C3%B5es-disciplinadas-em-contrato.html

...sem prejuízos das demais sanções disciplinadas em contrato

English translation: without prejudice to any other sanctions [penalties] set forth in the contract [agreement]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:...sem prejuízos das demais sanções disciplinadas em contrato
English translation:without prejudice to any other sanctions [penalties] set forth in the contract [agreement]
Entered by: Lilma Schimmel (X)

15:19 Sep 7, 2006
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Contract(s) / prestacao de servico
Portuguese term or phrase: ...sem prejuízos das demais sanções disciplinadas em contrato
Parte da descricao de servicos a serem prestados.
Lilma Schimmel (X)
United States
Local time: 11:56
without prejudice to any other sanctions [penalties] set forth in the contract [agreement]
Explanation:
terms in brackets may be substituted depending on context and your terminology choices...
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 11:56
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5without prejudice to any other sanctions [penalties] set forth in the contract [agreement]
Marian Greenfield


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
without prejudice to any other sanctions [penalties] set forth in the contract [agreement]


Explanation:
terms in brackets may be substituted depending on context and your terminology choices...

Marian Greenfield
Local time: 11:56
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 108
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elizabeth Lyons
10 mins
  -> thanks

agree  Luiza Modesto
16 mins
  -> thanks

agree  Neil Crockford
40 mins
  -> thanks

agree  R. Alex Jenkins: sounds good
1 hr
  -> thanks

agree  Lincoln Silveira (X): that's it
1 hr
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: