Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Portuguese to English translations [PRO]|
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Brasil
|Portuguese term or phrase: mobilizar|
|not "mobilize" or "move"|
Indagado se sabe informar o motivo pelo qual o Sr. Jorge Amado optou em mobilizar aproximadamente R$ 800.000,00 na sociedad com o declarante, ao invés de aplicá-los no mercado financeiro, respondeu que: ...
Mike - I'm trying to think of a better way to say it, but this is pretty close.
*Asked if he could provide information as to why Mr. Jorge Amado decided to funnel approximately R$ 800,000 into ... *
To get at this complex and deep-rooted economic problem, this legislation has three parts: a venture capital program to funnel investment money into our ...
The letter refers to this year's state education budget, which promises to funnel billions of dollars into boosting ---- and in some cases, ...
Governor's proposed Energy Independence Fund would funnel money directly to alternative fuel companies. By: Dave Gardner, 10/03/2007. email this story ...
Exchanges not only funnel capital into acquisitions, they form exit strategies for properties that have peaked in value. Earlier this year, Inland exchanged ...
Selected response from:
Local time: 23:36
|Thank you, Ben, Jack, Vera and Guilherme - I decided to use funnel because I am going to use invest for "aplicar" and I would like some variety just as there is variety in Portuguese.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
5 mins confidence: peer agreement (net): +5