KudoZ home » Portuguese to English » Law: Contract(s)

reorganização societária e protocolo de incorporação e justificação

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:46 Jul 4, 2008
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Corporate
Portuguese term or phrase: reorganização societária e protocolo de incorporação e justificação
Gostaria de saber quais os melhores termos em inglês para os termos acima: reorganização societária e "protocolo de incorporação e justificação".
Obrigada.
Maria Castro
Advertisement


Summary of answers provided
3incorporação = joint-venture
Ligia Dias Costa


Discussion entries: 2





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
incorporação = joint-venture


Explanation:
justificação - rationale

Mas deixe que um native speaker confirme ou dê melhor opção

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 5, 2008 - Changes made by Fabio Descalzi:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search