Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-14 00:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contrato de serviços, | | Portuguese term or phrase: Procedendo ao seu devido recolhimento ao município | A QUALQUER não poderá efetuar operação de descontos, negociar repassar ou de qualquer forma ceder os créditos decorrentes da execução deste contrato a bancos empresas de factoring ou terceiros.
A EEE reterá, de acordo com a legislação vigente, quando do pagamento da prestação de serviços, os valores correspondentes aos Impostos, conforme tabela abaixo.
Procedendo ao seu devido recolhimento ao município, na condição de substituta tributária. |
| | | Selected response from:
Isabelle17 Local time: 08:05
| Grading comment thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
54 mins confidence:  peer agreement (net): +1
1 day14 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |