Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Tender Specifications | | Portuguese term or phrase: ilegalidade de ofício | | Esta licitação não importa necessariamente em contratação, podendo a autoridade competente revogá-la por razões de interesse público, anulá-la por ilegalidade de ofício ou por provocação de terceiros, mediante decisão devidamente fundamentada, sem quaisquer reclamações ou direitos à indenização ou reembolso. |
|  MARK ROBERTSONKudoZ activityQuestions: 23 (none open) ( 7 closed without grading) Answers: 927
| | Local time: 12:06
|
| | Selected response from:
 Jorge Rodrigues Brazil Local time: 08:06
| Grading comment Thank you Jorge 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |