16:20 Apr 5, 2004 |
Portuguese to English translations [PRO] Law: Contract(s) / traduction | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | down payment |
| ||
5 | payment of deposit [or downpayment] and payment commencement [date] |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sinal e princípio de pagamento down payment Explanation: I think they both mean the same. REGULAMENTO NA MEDIÇÃO DAS TRANSAÇÕES IMOBILIÁRIAS. Art. ... lhe será devida a remuneração convencionada, haja ou não, pagamento de sinal ou princípio de pagamento ... do recebimento do sinal ou princípio de pagamento, ou, se não houver ...www.serplam.com.br/transacoescreci.html - 10k |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: thanks |
sinal e princípio de pagamento payment of deposit [or downpayment] and payment commencement [date] Explanation: why do you have the word "traduction" for all your questions? That is French not English.... Also, você deveria dar uma frase em vez de expressões solta...falta contexto... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 4 mins (2004-04-05 18:24:31 GMT) -------------------------------------------------- OR deposit and commencement payment we say to commence payment in English |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: thanks |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.