KudoZ home » Portuguese to English » Law: Contract(s)

Regime Financeiro de Reparticao de Capitais de Cobertura

English translation: Financial Arrangement involving Distribution of Hedge Funds (Brazil)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:46 Nov 30, 2004
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Portuguese term or phrase: Regime Financeiro de Reparticao de Capitais de Cobertura
Referred to in a Private Pension contract.
skport
Brazil
Local time: 16:54
English translation:Financial Arrangement involving Distribution of Hedge Funds (Brazil)
Explanation:
Googles always as Braz. and a scheme sometimes sponsored by Public Corporations.

'... The Regulation and Distribution of Hedge Funds in Europe - Changes and
Challenges, May 2004. This update to our May 2003 paper on ...'




Selected response from:

xxxKirstyMacC
Local time: 20:54
Grading comment
Your answer and expalnation were very helpful. I think I will use 'Fund Redistribution Scheme' - further expalanatin of the actual arrangement is in the text, so it should be clear. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Financial Arrangement involving Distribution of Hedge Funds (Brazil)xxxKirstyMacC


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Financial Arrangement involving Distribution of Hedge Funds (Brazil)


Explanation:
Googles always as Braz. and a scheme sometimes sponsored by Public Corporations.

'... The Regulation and Distribution of Hedge Funds in Europe - Changes and
Challenges, May 2004. This update to our May 2003 paper on ...'







    Reference: http://www.pwchk.com/home/eng/hedge_fund_europe.html
xxxKirstyMacC
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Your answer and expalnation were very helpful. I think I will use 'Fund Redistribution Scheme' - further expalanatin of the actual arrangement is in the text, so it should be clear. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search