21:07 May 6, 2008 |
|
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | heard and granted/upheld/affirmed |
| ||
3 | appeal received and granted |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
appeal received and granted Explanation: O apelo é conhecido quando preenche as condições ou pressupostos de admissibilidade, entre os quais a regularidade da representação processual, o cabimento daquele recurso, a tempestividade, o preparo (pagamento das custas), as razões do pedido de reforma da decisão, entre outros. Faltando algum deles, o recurso não será conhecido, ou seja, o tribunal não o recebe nem decide a respeito, devolvendo-o ao recorrente. Os sistemas jurídicos sendo tão diferentes, especialmente em matéria de recursos, é difícil fazer a correlação, mas imagino que se possa dizer dessa forma, como neste exemplo: 0405emscvesidd1 The school will make a record of all appeals received and granted and report this information to the State Education Department. The record of appeals will ... www.regents.nysed.gov/2005Meetings/April2005/0405emscvesidd... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
heard and granted/upheld/affirmed Explanation: In my opinion your take is very good actually. A justice in a Brazilian court will say an appeal has been "conhecido" if satisfactorily to that justice the appellant fulfilled all such (usually formal) conditions as are required under procedural law or the court's regulations to be fulfilled before an adjudication can entered on the appellate matter, in other words, before any judgment can be entered with regard to the merit of the case. And since in Brazil anyone wishing to refer their case to an appellate court must submit a motion or application, yes, you are right, "conhecido" would mean that the court granted the appellant's leave to appeal. Conversely, appeals that fail to fulfill such requirements may not be admitted at the appellate court at all or, if admitted, be dismissed as "não conhecido" at a later moment when the court or panel has determined whether the requirements have been fulfilled. Hope it will help. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-05-07 00:56:35 GMT) -------------------------------------------------- erratum: "... can entered on ..." should read "... can be entered on ..." -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-05-07 01:40:51 GMT) -------------------------------------------------- My mistake, *do not* use upheld nor affirmed because they are what the appellate court will say of the lower court's decision if it stands the appeal. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.