KudoZ home » Portuguese to English » Law (general)

me habilite com o que for conveniente

English translation: provide (furnish) me with whatever is opportune (fitting, proper, appropriate)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:me habilite com o que for conveniente
English translation:provide (furnish) me with whatever is opportune (fitting, proper, appropriate)
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:54 Jun 30, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Carta ao tribunal (diligência )
Portuguese term or phrase: me habilite com o que for conveniente
"Que o(a) referenciado(a) não compareceu neste Consulado Geral embora convocado para o efeito. Pelo que agradeço a V. Exª. ***me habilite com o que for conveniente***, uma vez que a diligência requerida apenas poderá ser efectuado caso aquele(a) compareça voluntariamente para o efeito nestes serviços consulares."

From a letter to a Portuguese court. I'm unfamiliar with this specific usage of "habilitar". I'm equally unsure of "o que for conveniente", as the author does not appear to be asking for specific documents or evidence, either in this phrase or in the rest of the document (perhaps this is just a formal statement used in such a context?). There is probably a very simple equivalent, but I'm afraid I just don't see it right now.

Many thanks in advance!
Rebekah Fowler
United States
provide (furnish) me with whatever is opportune (fitting, proper, appropriate)
Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-06-30 21:10:23 GMT)
--------------------------------------------------

Noronha. Dicionário jurídico.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-06-30 21:13:18 GMT)
--------------------------------------------------

Nothing is simple for any of us when we don't see us. That is the reason I am always asking questions, too.

I am lucky I have really good dictionaries.

Mike :)
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 19:40
Grading comment
Thank you very much, Mike, and to everyone else who provided their opinion. Your suggestion sounds appropriate for the register and the context of the document. Much appreciated!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5provide (furnish) me with whatever is opportune (fitting, proper, appropriate)
Michael Powers (PhD)


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
provide (furnish) me with whatever is opportune (fitting, proper, appropriate)


Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-06-30 21:10:23 GMT)
--------------------------------------------------

Noronha. Dicionário jurídico.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-06-30 21:13:18 GMT)
--------------------------------------------------

Nothing is simple for any of us when we don't see us. That is the reason I am always asking questions, too.

I am lucky I have really good dictionaries.

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 19:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 511
Grading comment
Thank you very much, Mike, and to everyone else who provided their opinion. Your suggestion sounds appropriate for the register and the context of the document. Much appreciated!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: Good!
9 mins
  -> Thank you, rhandler - Mike ;)

agree  cristina estanislau
24 mins
  -> Thank you, cristina - Mike :)

agree  Katarina Peters
2 hrs
  -> Thank you, Katarina - Mike :)

agree  elherrera: Per your note, -yes, essential tools of the trade - as is a willingness to seek help where needed.
11 hrs
  -> Thank you, Edward - couldn't agree more. Attitude is quite important, too. - Mike :)

agree  veratek
16 hrs
  -> Thank you, vera-tech - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 2, 2007 - Changes made by Michael Powers (PhD):
Edited KOG entry<a href="/profile/101782">Rebekah Fowler's</a> old entry - "me habilite com o que for conveniente" » "provide (furnish) me with whatever is opportune (fitting, proper, appropriate)"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search