KudoZ home » Portuguese to English » Law (general)

decreto-lei

English translation: decree-law

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:decreto-lei
English translation:decree-law
Entered by: R-i-c-h-a-r-d
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:31 Jan 14, 2008
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: decreto-lei
decreto-lei nº 3199 de 1941
Marilena Wanderley Pessoa
decree-law
Explanation:
decree-law nº 3199 from 1941 :)
Selected response from:

R-i-c-h-a-r-d
Brazil
Local time: 00:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10decree-law
R-i-c-h-a-r-d


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
decree-law


Explanation:
decree-law nº 3199 from 1941 :)

R-i-c-h-a-r-d
Brazil
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: For the purposes of this Decree Law, the Executive shall exercise its ....
3 mins
  -> Cheers, David. Have a good week :)

agree  Fernando Domeniconi
18 mins
  -> Cheers, Fernando. Have a pleasant week :)

agree  LadyofArcadia
1 hr
  -> Cheers :)

agree  Katarina Peters
2 hrs
  -> Cheers :)

agree  lexical: This is the term I use but it's interesting that the Portuguese Parliament uses "Executive Law" in its official translations.
8 hrs
  -> Cheers :)

agree  Paula Vaz-Carreiro: This is what I use too
9 hrs
  -> Cheers :)

agree  Paul Dixon: Yes - definitely Decree-Law.
10 hrs
  -> Cheers :)

agree  Carla G..: claro!
10 hrs
  -> Cheers :)

agree  Cristina Santos
17 hrs
  -> Cheers, Cristina :)

agree  Humberto Ribas
1 day6 hrs
  -> Cheers, Humberto :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 28, 2008 - Changes made by R-i-c-h-a-r-d:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search