Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Portuguese to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) | | Portuguese term or phrase: Certifico que hoje, perante mim, ________, Advogado, compareceu _____ | I certify that today, before me, Paulo César Pinto, Lawyer, attended Hugo Pelayo
Esta tradução esta correcta? as duvidas estão nos termos "perante mim" e "compareceu"
obrigado |
| | | English translation:I hereby certify that today, before me, ____, attorney, appeared | Explanation: an attorney ... , Mr. ... appeared before me.
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2009-11-03 17:13:43 GMT) --------------------------------------------------
Babylon Portuguese-English
comparecer
v. appear, make an appearance, turn up, attend |
| Selected response from:
 Patricia Fierro, M. Sc. Ecuador Local time: 21:23
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +4 I hereby certify that today, before me, ____, attorney, appeared
Explanation: an attorney ... , Mr. ... appeared before me.
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2009-11-03 17:13:43 GMT) --------------------------------------------------
Babylon Portuguese-English
comparecer
v. appear, make an appearance, turn up, attend
| | | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
| |