ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Law (general)

primeiro terço do prazo and termo do terço imediato do mesmo prazo

English translation: First 1/3rd of the term / the end of the following 1/3rd of the same term


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:primeiro terço do prazo and termo do terço imediato do mesmo prazo
English translation:First 1/3rd of the term / the end of the following 1/3rd of the same term
Entered by: Ward Whittaker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:33 Jan 3, 2012
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general) / Tender documentation
Portuguese term or phrase: primeiro terço do prazo and termo do terço imediato do mesmo prazo
These are two terms that are related to the same context so please excuse me for including them together, but without one being correct, the other won't make sense.

Entidade Contratante, por escrito, no endereço especificado nos DBC. A Entidade Contratante responderá por escrito a qualquer solicitação de esclarecimento sobre os Documentos de Concurso desde que a receba no primeiro terço do prazo indicado nos DBC para a apresentação das propostas.

10.2. Cópias por escrito da resposta da Entidade Contratante (incluindo uma explicação sobre as perguntas, mas sem identificar o nome do Concorrente que solicitou o esclarecimento) serão enviadas a todos os prováveis Concorrentes que tenham obtido os Documentos de Concurso directamente da Entidade Contratante, até ao termo do terço imediato do mesmo prazo (antes da data final estabelecida para apresentação das propostas).
Ward Whittaker
Brazil
Local time: 08:07
First 1/3rd of the term / the end of the following 1/3rd of the same term
Explanation:
...
Selected response from:

Ivan Rocha
Canada
Grading comment
Thanks Ivan
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2First 1/3rd of the term / the end of the following 1/3rd of the same term
Ivan Rocha
5(end of the) first third of the period / end of the following third of the said period
MARK ROBERTSON


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
First 1/3rd of the term / the end of the following 1/3rd of the same term


Explanation:
...

Ivan Rocha
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 218
Grading comment
Thanks Ivan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle17
54 mins
  -> Grato, Isabelle.

agree  Emiliano Pantoja
21 hrs
  -> Grato, Emiliano.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
(end of the) first third of the period / end of the following third of the said period


Explanation:
The problem word here is prazo, for which the suggested translation in Chaves de Mello is term. According to Ana Prata (Dicionário Jurídico) a prazo is a: Lapso determinado de tempo dentro do qual deve ser exercido um direito, cumprida uma obrigação, praticado determinado acto ou produzido um efeito jurídico. The standard meaning of term as an English language legal term is: a period of determined or prescribed duration (...) e.g. of a lease, loan, contract, court session, public office, sentence (Blacks). This means that the correct translation of prazo is often date, period, period of time or time limit rather than term.

MARK ROBERTSON
Local time: 12:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 604
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: