Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / Tender documentation | | Portuguese term or phrase: De Vexas. | Hi All, this is at the bottom of a letter in Mozambican Portuguese. I have never seen it before. It looks Latin but I can't fine anything about it in any dictionaries. Thanks in advance
Sem outro assunto de momento, subscrevemo-nos com os melhores cumprimentos.
De Vexas.
A CHF/UGEA
Irene Cunha |
| Ward WhittakerKudoZ activityQuestions: 35 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 84 Brazil
| | Local time: 08:07
|
| | English translation:Yours Faithfully/Yors Sincerely | Explanation: Significa ''De V.Exas. (de vossas excelências) Modo habitual de terminar uma carta formal em PT_PT
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2012-01-11 22:28:34 GMT) --------------------------------------------------
correction Yours |
| Selected response from:
connie leite Local time: 12:07
| Grading comment Thanks all. What threw me here was that this was a PDF and I think that when it was converted from a word doc, the full stop between the V and the E was lost. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | DE Vexas | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 hrs confidence: peer agreement (net): +2 Yours Faithfully/Yors Sincerely
Explanation: Significa ''De V.Exas. (de vossas excelências) Modo habitual de terminar uma carta formal em PT_PT
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2012-01-11 22:28:34 GMT) --------------------------------------------------
correction Yours
| connie leite Local time: 12:07 Native speaker of: English, Portuguese PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Thanks all. What threw me here was that this was a PDF and I think that when it was converted from a word doc, the full stop between the V and the E was lost. |
|
24 mins peer agreement (net): +2 |
| Reference: DE Vexas
Reference information: Não é Latim não. É uma forma equivocacda de se grafar Vossaas Excelencias.
last-tapes.blogspot.com/2006/11/ao-cuidado-de-vexas.html
Ao cuidado de vexas. Aproveitando os saborosos calores do Verão de S. Martinho, a Da Mariquinhas
http://www.google.com.br/url?sa=t&rct=j&q="de vexas"&source=...
Depois, é esta pausa incompreensível por parte de vexas. – DGV –, para cumprir com a Lei.
favstar.fm/users/HenriquMonteiro/status/1898004913
Favorited tweet by @HenriquMonteiro: vascocampilho Eu sou um criado de Vexas, bem entendido, mas tenho de saber por que lado começa o...
-------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2012-01-11 15:32:50 GMT) --------------------------------------------------
Vossas Excelencias, claro. ara uma resposta, precisaria ler a frase toda para se ter o nível adequado de formalidade do texto.
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2012-01-11 15:33:19 GMT) --------------------------------------------------
Vossas Excelencias, claro.
Para uma resposta, precisaria ler a frase toda para se ter o nível adequado de formalidade do texto.
| Antonio Barros Brazil Specializes in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 84
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |