Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Portuguese term or phrase: protesto interruptivo de prescriçao | Se não bastasse a investigação interna, a Reclamada entendeu por adotar procedimentos judiciais contra o Reclamante, propondo PROCESSO DE PROTESTO INTERRUPTIVO DE PRESCRIÇÃO em trâmite perante a ...
I imagine this refers to a motion for the suspension of the count of the time bar (statute of limitations). Any idea? |
| Paul SadurKudoZ activityQuestions: 782 ( 5 open) ( 8 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 40
| Local time: 06:08
|
| | protest that suspends a limitation period | Explanation: This is a formal declaration made to a judge which asserts a right/claim and has the effect of suspending the running of time of a limitation period. Source: Vocabulário Jurídico. Plácido e Silva |
| Selected response from:
 MARK ROBERTSON Local time: 12:08
| Grading comment Thanks. 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 14 - Changes made by MARK ROBERTSON: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |