Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:42 Dec 9, 2004
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase:objeto social
de cooperativas, de órgãos governamentais e associações públicas e privadas, de empresas, etc.
Qual o termo realmente usado em inglês (nos EEUU)?