GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:18 Feb 17, 2005 |
Portuguese to English translations [PRO] Law (general) / invent�rio de bens | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Clauwolf Local time: 11:18 | ||||||
Grading comment
|
... will be register by (a) document /by deed, legal document Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
executed through a record/through a deed Explanation: :) -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 7 mins (2005-02-17 18:26:24 GMT) -------------------------------------------------- Maria Chaves |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
is formalised by declaration [before the Civil Registry] / by written Agreement (or contract) Explanation: The first is done at a Civil Registry Records Office (Conservatória do Registo Civil); the latter is witnessed / formalised by a Notary Public (Cartório Notarial). -------------------------------------------------- Note added at 76 days (2005-05-04 21:54:13 GMT) -------------------------------------------------- Clau\'s \"executed\" is better than my \"formalised\". -------------------------------------------------- Note added at 76 days (2005-05-04 22:05:39 GMT) -------------------------------------------------- If the Antenupcial Agreement is executed by declaration [before the Civil Registry] / by written Contract |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.