Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Portuguese to English translations [PRO]|
|Portuguese term or phrase: read below|
|Durante a fase de negociação do Fornecimento, a Empresa e o Fornecedor concordam em:|
Selected response from:
Local time: 00:43
4 KudoZ points were awarded for this answer
10 mins confidence: peer agreement (net): +1
While the negotiations concerning the Supply are in progress, the Company and the Supplier agree to:
The phrase had to be turned around a bit, in order to render it idiomatically acceptable in English.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations