KudoZ home » Portuguese to English » Law/Patents

como incurso nas penas dos artigos

English translation: with the first [A] being subject to the [criminal] penalities under Article 18, paragraph III

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:21 Jan 8, 2003
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Portuguese term or phrase: como incurso nas penas dos artigos
O Ministerio Publico, com fundamento em inquéito policial, oferece denúncia contra A,B e C, qualificados na peça exordial, dando o primeiro como incurso nas penas dos artigos 18, incisoIII, etc, etc
xxxctranslation
English translation:with the first [A] being subject to the [criminal] penalities under Article 18, paragraph III
Explanation:
I guess these people must be rich to pay for this translation, :)
Selected response from:

Jane Lamb-Ruiz
Grading comment
Como é bom poder contar com colegas competentes e dispostos a ajudar! Obrigada.

Obs. Infelizmente meu cliente não é "rico" financeiramente, como imagina a colega. Trata-se de um ex-policial brasileiro, aqui taxista, o qual esta tentando obter o direito de legalmente residir nos EUA. Eu estou ajudando-o com as traduções dos documentos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1with the first [A] being subject to the [criminal] penalities under Article 18, paragraph IIIJane Lamb-Ruiz


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
with the first [A] being subject to the [criminal] penalities under Article 18, paragraph III


Explanation:
I guess these people must be rich to pay for this translation, :)

Jane Lamb-Ruiz
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 3273
Grading comment
Como é bom poder contar com colegas competentes e dispostos a ajudar! Obrigada.

Obs. Infelizmente meu cliente não é "rico" financeiramente, como imagina a colega. Trata-se de um ex-policial brasileiro, aqui taxista, o qual esta tentando obter o direito de legalmente residir nos EUA. Eu estou ajudando-o com as traduções dos documentos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoreAC
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search