Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Portuguese to English translations [Non-PRO]|
|Portuguese term or phrase: salvo melhor juizo|
|Trata-se de um parecer. O último parágrafo diz: salvo melhor juízo, I strongly recommend this company to......|
Selected response from:
Local time: 19:19
|Thanks, you answered fast and that helped me a lot.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations