Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:35 Aug 17, 2006
Portuguese to English translations [PRO] Science - Linguistics / Verbs - gloss
Portuguese term or phrase:ele contou que comeu
This is used parenthetically:
'ele comeu, contou’ (‘ele contou que comeu’)
This is derived from:
>> "Contar" should be translated true, so as not to confuse it with possible future used of dizer/falar/etc