ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Portuguese to English » Linguistics

acento lexical

English translation: lexical stress


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:acento lexical
English translation:lexical stress
Entered by: Matt Coler
Options:
- Contribute to this entry

12:48 Apr 13, 2007Login or register (free) for more options.
Portuguese to English translations [PRO]
Science - Linguistics / phonology
Portuguese term or phrase: acento lexical
Os dados apresentados abaixo demonstram um padrão nucleado à esquerda quando há mais de um acento lexical por palavra

AND
pode-se dar conta do acento lexical em Mamaindê pela combinação das teorias métrica e lexical

AND
Quando há mais de um acento lexical na palavra o acento mais proeminente será o da raiz

ETC

Lexical stress OR lexical accent
???
Matt Coler
Netherlands
Local time: 01:48
lexical stress
Explanation:
Much more common than "lexical accent".

On top of that, the Webster's dic. defines accent as:

a mark indicating stress (as Æ, Å, or ö, ÷, or ¢, ²), vowel quality (as French grave `, acute ´, circumflex ^), form (as French la “the” versus là “there”), or pitch.
Selected response from:

Henrique Serra
Brazil
Local time: 21:48
Grading comment
Thanks! I suppose it is best.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5word stress
Muriel Vasconcellos
4lexical accentSONIA VIEIRA
3lexical stress
Henrique Serra


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lexical stress


Explanation:
Much more common than "lexical accent".

On top of that, the Webster's dic. defines accent as:

a mark indicating stress (as Æ, Å, or ö, ÷, or ¢, ²), vowel quality (as French grave `, acute ´, circumflex ^), form (as French la “the” versus là “there”), or pitch.

Henrique Serra
Brazil
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thanks! I suppose it is best.
Notes to answerer
Asker: Sure, it may be statistically more common, but is it the correct answer? Tricky! Though to be honest, I'm learning towards your direction...

Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lexical accent


Explanation:
Parece-me uma boa alternativa :)

SONIA VIEIRA
Portugal
Local time: 00:48
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Do you think it is better than LEXICAL STRESS though? Only one answer can fit here, as far as I know.

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
word stress


Explanation:
This is the most common term in English (152,000 refs), although "lexical stress" is not wrong (46,500 refs).

Where I was trained (Georgetown Univ), it was a no-no to use the word "accent" in talking about stress. Notice: only 723 refs for "lexical accent." It's probably understandable, but certainly not standard linguistic terminology.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 16:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2406
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: