Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Portuguese to English translations [PRO]|
Science - Linguistics / Nouns
|Portuguese term or phrase: aplicados em vários|
|aplicados em vários|
A despeito dessas interpretações, do ponto de vista sincrônico, pode-se dizer que a ocorrência dos classificadores é bastante ativa, uma vez que os mesmos são **aplicados em vários** dos novos itens lexicais, decorrentes de empréstimo do português. Ao lado disso, os falantes da língua demonstram consciência quanto ao valor semântico dos classificadores, já que esses têm forte carga lexical, e quando indagados com respeito ao uso dos mesmos, o justificam-no com base em alguma característica inerente e relevante do referente.
In respect to these interpretations and from a synchronic perspective, it seems that the occurrence of the classifiers is rather active, since they are **applied in various contexts of the new lexical elements**, due to Portuguese loans. Still, language speakers are aware of the semantic value of the classifiers, as they have a significant lexical load, and when pressed with respect to their use, they justify it as being based in some inherent and relevant characteristic of the referent.
|used in a number of contexts with...|
Are these a particular set of classifiers? If so, I'd suggest the alternative in parentneses.
"DESPITE these interpretations, from the synchronic perspective it would appear that the occurrence of (the) classifiers is quite active, since they are used in a number of contexts with new lexical items borrowed from Portuguese. Moreover, speakers of the language show that they are aware of the semantic value of (these) classifiers and assign them marked lexical weight. When queried, they justify the use of such forms based on some some inherent and relevant characteristic of the referent."
certain marked semantic `weight' that causes them to take on a marked pragmatic. reading (i.e. narrow focus) and/or requires some particular form of ...
Selected response from:
Local time: 18:18
4 KudoZ points were awarded for this answer
3 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations