https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/linguistics/1989014-demonstrativo.html

demonstrativo

English translation: [by virtue of being in a] demonstrative construction

19:06 Jun 29, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Science - Linguistics / Nouns
Portuguese term or phrase: demonstrativo
NOTE: I don’t think DEMONSTRATIVE fits the context below, without significant modification (as in my translation). Comments/suggestions?

Nesses termos, o morfema -, em construção demonstrativa, abarca duas funções gramaticais, resultando em uma forma amalgamada, codificando posse e demonstrativo

In these terms, when the - morpheme appears in a demonstrative construction, it encompasses two grammatical functions thereby resulting in an amalgamated form, encoding a unit at once possessive and demonstrative
zabrowa
Local time: 17:41
English translation:[by virtue of being in a] demonstrative construction
Explanation:
I'm not sure if the morpheme by itself is demonstrative, so I'd recommend sticking closer to the original.

Thus, the morpheme, by virtue of being in a demonstrative construction, takes on two grammatical functions, resulting in a blended form that signifies both the possessive and the demonstrative.

Selected response from:

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 08:41
Grading comment
:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2[by virtue of being in a] demonstrative construction
Muriel Vasconcellos


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
[by virtue of being in a] demonstrative construction


Explanation:
I'm not sure if the morpheme by itself is demonstrative, so I'd recommend sticking closer to the original.

Thus, the morpheme, by virtue of being in a demonstrative construction, takes on two grammatical functions, resulting in a blended form that signifies both the possessive and the demonstrative.



Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 08:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2542
Grading comment
:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  veratek: thereby resulting in an amalgamated form that signifies both the possessive and the demonstrative. - I liked your beginning with her ending!
1 hr
  -> Thanks - except that "nesses termos" isn't usually translated literally.

agree  Rui Freitas: excelent, as always
9 hrs
  -> Thanks, Rui!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: