ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Linguistics

No sacrificio

English translation: with much difficulty


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:No sacrificio
English translation:with much difficulty
Entered by: Marlene Curtis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:50 Mar 8, 2010
Portuguese to English translations [PRO]
Linguistics / General conversation
Portuguese term or phrase: No sacrificio
This is part of an answer to a survey as follows:
Q: If you chose, “I don’t read the updates by our COO,” why?

A: Leio ***no sacrificio*** para me manter atualizado sobre as mudanças que estão ocorrendo, pois há uma dinâmica muito grande na ABC.

Any suggestions?

Thanks!
Mariela
Mariela Diaz-Butler
United States
Local time: 07:09
with much difficulty
Explanation:
Com dificuldade, só para se manter atualizado, talvez por falta de tempo ou porque as atualizações não são interessantes.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2010-03-08 20:18:27 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, "no sacrifício" is slang and it literally means that reading the updates was a painful exercise and was done out of obligation.
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 07:09
Grading comment
Thank you all
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2with much difficulty
Marlene Curtis
4 +1[I] go out of my way/make the effort/make a special effort [to read them]
Muriel Vasconcellos
4at the cost of
Verginia Ophof
4persistently/arduouslyEdward Nelson
3I don't go out on a limb/take risks
David Hollywood


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I don't go out on a limb/take risks


Explanation:
maybe ...

David Hollywood
Local time: 08:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
at the cost of


Explanation:
at the cost of keeping myself updated......

Verginia Ophof
Belize
Local time: 05:09
Native speaker of: English
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
with much difficulty


Explanation:
Com dificuldade, só para se manter atualizado, talvez por falta de tempo ou porque as atualizações não são interessantes.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2010-03-08 20:18:27 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, "no sacrifício" is slang and it literally means that reading the updates was a painful exercise and was done out of obligation.

Marlene Curtis
United States
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 75
Grading comment
Thank you all
Notes to answerer
Asker: I do think you're on the ball on this one. Thoughout the entire survey time seems to be a major constraint for this person.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Quandt
7 mins
  -> Grata!

neutral  Muriel Vasconcellos: I think it's more a matter of dedicated effort than surmounting difficulty. 'With much difficulty' would mean that the person is having difficulty understanding/seeing the words.
8 hrs

agree  Isabel Maria Almeida
13 hrs
  -> Grata Isabel Maria!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
[leio] no sacrificio
[I] go out of my way/make the effort/make a special effort [to read them]


Explanation:
In this context, I understand the response to have a positive meaning: the responder makes a special effort to read them because they are important and the effort pays off.

646,000 refs for "I go out of my way to read":

**I go out of my way to read the calories on the food we buy**, to make sure we get the most bang for our buck (luckily our hotel tonight is not 300 ft. from an ...
www.ultrascopic.com/longhaul/category/illinois

Feb 15, 2010 ... no idea what they make decisions on for the public unless I go out of my way to read local notice boards which are out of date usually, ...
socyberty.com/.../should-parish-town-district-and-county-council-meetings-be-videoed/

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-03-09 10:08:13 GMT)
--------------------------------------------------

I didn't mean to suggest that the expression itself is positive; only that it's being done for a positive reason - a sacrifice is being made because it pays off.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 04:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2450
Notes to answerer
Asker: I can see your point Muriel, but in truth, this person's answers to the rest of the survey does convey he/she is somewhat annoyed at having to do so, because it takes away time from other things. They all seem to complain from being overworked and understaffed


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marlene Curtis: "No sacrifício" is slang and doesn't carry a literal meaning i.e., a positive meaning as such. When you say you do something "no sacrifício" you are somewhat upset about having to do it./" "Difficulty" with a figurative connotation, of course.
4 hrs
  -> I didn't mean that the expression is positive, but that's it's being done for a good reason. It's not difficult to do ("dificuldade" in Portuguese, not English); it's onerous.

agree  Amy Duncan
7 hrs
  -> Thanks, Amy! I value your "agrees"!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
persistently/arduously


Explanation:
I would say persistently/arduously because in this context, I think the person is referring a continuous and arduous action.

Edward Nelson
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 15, 2010 - Changes made by Marlene Curtis:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: