Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-17 15:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Portuguese to English translations [PRO] Social Sciences - Linguistics / gíria
Portuguese term or phrase:sarado
“antenado”, em busca de informações que os façam se sentir mais atraentes: “Sarado para o Verão”! Emprego de superlativos, figuras de linguagem e gírias é comum. Aparecem objetivando enfatizar o grau de empenho que deve ser dado por parte dos
Explanation: sugestão
é como na letra daquela musica " I Like To Move It":
"...
Woman ya cute, and you don't need no make up,
original cute body you a mek man mud up.
Woman ya cute, and you don't need no make up,
original cute body you a mek man mud up.
Woman! Physically fit, physically fit,
physically, physically, physically fit
Woman! Physically fit, physically fit,
physically, physically, physically fit
..."