ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Linguistics

sarado

English translation: Buff / ripped / pumped up


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:sarado
English translation:Buff / ripped / pumped up
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:13 Jun 13, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-17 15:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Portuguese to English translations [PRO]
Social Sciences - Linguistics / gíria
Portuguese term or phrase: sarado
“antenado”, em busca de informações que os façam se sentir mais atraentes: “Sarado para o Verão”! Emprego de superlativos, figuras de linguagem e gírias é comum. Aparecem objetivando enfatizar o grau de empenho que deve ser dado por parte dos
Lilian Magalhães
Local time: 08:10
Buff
Explanation:
Very strong or having defined muscles, hot. Used mostly for guys at http://www.urbandictionary.com/define.php?term=buff

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-06-14 02:03:42 GMT)
--------------------------------------------------

Operation Super Buff Bod For Summer is on Facebook: http://www.facebook.com/group.php?gid=56425570165

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-06-14 02:05:54 GMT)
--------------------------------------------------

Jake Gyllenhaal Is Ripped And Buff For Summer Blockbuster 'Prince of Persia: The Sands of Time', at http://www.starpulse.com/news/index.php/2009/11/11/jake_gyll...

RIPPED is also an option.
Selected response from:

tfaulkner
United States
Local time: 06:10
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Bufftfaulkner
4 +2hot
Verginia Ophof
4 +2in shape
Hot Text
5in good fit / buff body / well-fit
imatahan
5physically fitFernando Okabe Biazibeti
4 +1toned
Adriana Maciel
4fit
Gabriel Guzovsky
4fit for the summer/summer fitLuciano Eduardo de Oliveira


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hot


Explanation:
SARADO (Portuguese, regional slang from Rio) noun. 1. Muscular. 2. Hot desirable tight body.

Verginia Ophof
Belize
Local time: 05:10
Native speaker of: English
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: Mas Hot é mais sexy, atraente, gostoso... As pessoas referidas no restante do contexto não são necessariamente HOT.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luiza Modesto
33 mins
  -> Thank you Luiz !

agree  Gabriel Guzovsky: Sarado é Hot. Em forma é in shape.
2 hrs
  -> Thank you Gabriel :)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
in good fit / buff body / well-fit


Explanation:
sugg

http://www.englishexperts.com.br/forum/corpo-sarado-t3592.ht...

imatahan
Brazil
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: O que estou pensando é mais na linha do BUFF, embora ele não seja adjetivo...talvez pumped up seja o termo...

Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fit for the summer/summer fit


Explanation:
.

Luciano Eduardo de Oliveira
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
in shape


Explanation:
another suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-06-13 20:30:15 GMT)
--------------------------------------------------

Para mim, isso não está claro no contexto que você deu.

Hot Text
Brazil
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: MAs a ideia não em EM FORMA (= in shape), é musculoso, sarado.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
1 hr
  -> Thanks!

agree  Amy Duncan
1 hr
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fit


Explanation:
Se for para público britânico, o termo FIT é o slang mais usado pelos londrinos.

Cheers mates,
Gabe

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-06-13 19:31:02 GMT)
--------------------------------------------------

Fit for the summer!
Get fit for summer!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-06-13 21:53:43 GMT)
--------------------------------------------------

que estranho, não tinha visto a mensagem do Luciano antes...
É a mesma sugestão

Gabriel Guzovsky
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
toned


Explanation:
http://www.intense-workout.com/tone_definition.html

Adriana Maciel
Brazil
Local time: 08:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paula Borges: I think this is the best option. Because in Brazil, "sarado" does not always mean a good thing. It's also used as a derogratory word such as "beefcake" in EN. It does not mean well-fit either, because "sarado" is about being toned, not healthy.
40 mins
  -> Obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
physically fit


Explanation:
sugestão
é como na letra daquela musica " I Like To Move It":
"...
Woman ya cute, and you don't need no make up,
original cute body you a mek man mud up.
Woman ya cute, and you don't need no make up,
original cute body you a mek man mud up.

Woman! Physically fit, physically fit,
physically, physically, physically fit
Woman! Physically fit, physically fit,
physically, physically, physically fit
..."


    Reference: http://www.lyricsdownload.com/reel-2-real-i-like-to-move-it-...
Fernando Okabe Biazibeti
Brazil
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Buff


Explanation:
Very strong or having defined muscles, hot. Used mostly for guys at http://www.urbandictionary.com/define.php?term=buff

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-06-14 02:03:42 GMT)
--------------------------------------------------

Operation Super Buff Bod For Summer is on Facebook: http://www.facebook.com/group.php?gid=56425570165

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-06-14 02:05:54 GMT)
--------------------------------------------------

Jake Gyllenhaal Is Ripped And Buff For Summer Blockbuster 'Prince of Persia: The Sands of Time', at http://www.starpulse.com/news/index.php/2009/11/11/jake_gyll...

RIPPED is also an option.

tfaulkner
United States
Local time: 06:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Quandt
5 mins
  -> Muito grata, Quandt!

agree  Marcelo Gonçalves: Of course!
1 day9 hrs
  -> Muito grata, Marcelo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: