09:07 May 16, 2001 |
Portuguese to English translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: suesimons Local time: 21:13 | |||
Grading comment
|
Yet another pioneering iniative so that you will trust our firm/company/business Explanation: The latter with / mark is because "take your choice" depending on the context and sentence! Sounds like a good effort at advertising/marketing. Hope this helps anyway. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
another pioneering step to increase our reliability even more Explanation: That's my suggestion myself |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The correct answer is "another pioneering initative for you to trust more in our company/business" Explanation: entao boa sorte!!!!! 5 years teaching english more no Foz da Igua�u 1 ano |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.