ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Marketing / Market Research

levaram ao rubro

English translation: who entertained


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:levaram ao rubro
English translation:who entertained
Entered by: R-i-c-h-a-r-d
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:55 Jan 20, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Portuguese term or phrase: levaram ao rubro
I'd appreciate any help with expressing this in a marketing style. Many thanks.

"O evento decorreu num ambiente de grande confraternização, animação e espírito de equipa, de que se destacam ainda o visionamento do novo filme institucional da empresa e os dotes musicais de vários colaboradores que levaram ao rubro uma entusiástica plateia, que assistiu a uma animada sessão de karaoke."

Thanks again,
Richard.
R-i-c-h-a-r-d
Brazil
Local time: 11:36
entertained
Explanation:
I would change the order and say sth along the lines of "the enthusiastic crowd were entertained by..."
Selected response from:

Dr. Juliet Attwater
United Kingdom
Local time: 15:36
Grading comment
This is what I used. Thanks a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1rocked
Adriana Maciel
4entertained
Dr. Juliet Attwater
4thrilled / agitated [the crowd]
Gilmar Fernandes
3led to a raving
Verginia Ophof


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rocked


Explanation:
http://www.merriam-webster.com/dictionary/rock (definition 3)

Adriana Maciel
Brazil
Local time: 11:36
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Your answer was great, but I couldn't use it in the end because it was too powerful. All The Best.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MARK ROBERTSON: very nice!
5 hrs
  -> Obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
thrilled / agitated [the crowd]


Explanation:
From Dicionário da Língua Portuguesa - Porto Editora:

pls. note the figurative meaning of the word:

rubro
adjectivo1. vermelho-vivo; cor de fogo
2. corado; afogueado

nome masculinocor vermelha;
pôr ao rubro aquecer até ficar da cor do fogo;


figurado tornar inflamado, vivo, impetuoso, exasperar
==================================


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-20 16:31:23 GMT)
--------------------------------------------------

Some examples:

Dizem-nos depois, com a emoção ao rubro, que há que salvaguardar a dignidade de cada um dos Estados-Membros.
Portuguese: www.europarl.europa.eu/sides/getDoc...;language=PT

We are then told in tones full of emotion that the dignity of every single Member State must be safeguarded.
English: www.europarl.europa.eu/sides/getDoc...;language=EN
------------------------------------------------------------------------------
As emoções estão ao rubro na região do mar Báltico na expectativa do parecer do Parlamento e da subsequente decisão do Conselho.
Portuguese: www.europarl.europa.eu/sides/getDoc...;language=PT

Emotions are running high in the Baltic region concerning Parliament's opinion and subsequent Council rulings.
English: www.europarl.europa.eu/sides/getDoc...;language=EN

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 10:36
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
led to a raving


Explanation:
which led to a raving, enthusiastic crowd

Verginia Ophof
Belize
Local time: 08:36
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entertained


Explanation:
I would change the order and say sth along the lines of "the enthusiastic crowd were entertained by..."

Dr. Juliet Attwater
United Kingdom
Local time: 15:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
This is what I used. Thanks a lot.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: