ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Marketing / Market Research

'No vermelho'

English translation: In the red


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:'No vermelho'
English translation:In the red
Entered by: R-i-c-h-a-r-d
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:00 Jul 29, 2011
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research / 'No vermelho há anos'
Portuguese term or phrase: 'No vermelho'
No vermelho há anos, fabricante de brinquedos sofreu novo baque: a suspensão de suas ações em bolsa
Martha Schwan
Brazil
Local time: 11:36
In the red
Explanation:
i.e. the company is in debt.

'In the black' is the opposite.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-07-29 14:05:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.phrases.org.uk/meanings/202000.html
Selected response from:

R-i-c-h-a-r-d
Brazil
Local time: 11:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11In the red
R-i-c-h-a-r-d
4 +2is in the red
Alexandra Costa de Souza
5treading water
Paulo César Mendes MD, CT


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
In the red


Explanation:
i.e. the company is in debt.

'In the black' is the opposite.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-07-29 14:05:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.phrases.org.uk/meanings/202000.html

R-i-c-h-a-r-d
Brazil
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lindsay Spratt
14 mins
  -> Cheers, Lindsay :)

agree  Arthur Godinho
30 mins
  -> Cheers, Arthur :)

agree  Thais Castanheira
31 mins
  -> Cheers, Thais :)

agree  silvia367325
32 mins
  -> Cheers :)

agree  airmailrpl: -
39 mins
  -> Cheers :)

agree  MARK ROBERTSON
47 mins
  -> Cheers, MARK :)

agree  Gilmar Fernandes
1 hr
  -> Cheers, Gilmar :)

agree  connie leite
7 hrs
  -> Cheers, Connie :0

agree  Verginia Ophof
9 hrs
  -> Cheers, Verginia :)

agree  Nicole Rodrigues
22 hrs
  -> Cheers :)

agree  Catarina Aleixo: of course
3 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
\'No vermelho\'
is in the red


Explanation:
Below you can find two quotes of a reliable souce.

Chamamos a isso "estar no vermelho".
Portuguese: www.europarl.europa.eu/sides/getDoc...;language=PT We call this being in the red'.
English: www.europarl.europa.eu/sides/getDoc...;language=EN
Esta perspectiva mostra claramente que o balanço da zona euro está no vermelho.
Portuguese: www.europarl.europa.eu/sides/getDoc...;language=PT This perspective clearly shows that the Euro Zone balance sheet is in the red.
English: www.europarl.europa.eu/sides/getDoc...;language=EN


Alexandra Costa de Souza
Portugal
Local time: 15:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arthur Godinho
27 mins

agree  airmailrpl: in the red
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
treading water


Explanation:
Acho que "in the red" sugere uma queda em um período específico (p.ex. "15% in the red since January"), enquanto "treading water" tende a ser usado para períodos mais longos.

A tradução poderia ser "After treading water for years, the toy manufacturer suffered another setback when the stock exchange suspended trading of its shares"


    Reference: http://www.investopedia.com/search/default.aspx?q=treading+w...
    Reference: http://www.investopedia.com/terms/r/red.asp
Paulo César Mendes MD, CT
Local time: 11:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Lindsay Spratt, Lumen, Gilla Evans


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 7, 2011 - Changes made by R-i-c-h-a-r-d:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jul 29, 2011 - Changes made by Gilla Evans:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: